Jonathan Walton ([info]foreign_devilry) wrote,

OhmyGawd! Lesson 1: Intro to Pinyin

Welcome to the first lesson of my new casual online course:



We're not about the teacher-student relationship here. I'm helping you learn some Putonghua (Mandarin) because I'm your friend and it'll be fun. We may go months between lessons. You may find yourself wanting to review past lessons. Whatever. Go at whatever speed you want. There's no homework, unless you wanna just write or record some stuff to show me how you're doing.

We're gonna ignore written characters for a while. Nowadays on the mainland, most kids learn Pinyin before they start memorizing thousands of characters. Pinyin is the official way of writing Chinese using English letters. Many people in Taiwan, Hong Kong, and Chinese diaspora communities in the US and elsewhere still use the older, crappier Wade-Giles system or just make shit up. Pinyin is NOT perfect. It's not even consistent, which some of you (especially Shreyas) will hate. But, like Churchill said of democracy, it's the best we have.

Let's ignore tones for now too. We'll get to those later.

One Sound, One Character

In Chinese, every character is pronounced with a single sound and every sound is a seperate character. This means that if you see the Pinyin for Wo ting zhe zhong yin yue de shi hou zui ai ni, you know that's a 12-character sentence. This means if you see SQUIGGLE SQUIGGLE SQUIGGLE SQUIGGLE, you pronounce it in exactly 4 syllables.

Parsing Jammed Syllables

Not every character is a complete word or idea. Oftentimes, people will try to clump compound words together when writing Pinyin. For example, Putonghua ("Mandarin") is three characters: pu, tong, and hua. Putong is itself a compound that means "standard." Hua is "speech."

How do you learn to parse Pinyin that's been jammed together in clumps of compounds?

Most every sound in Chinese starts with a consonant and ends with a vowel. Some sounds are just a vowel. For instance, "Arabia" is Alabo: a-la-bo. The only exceptions are the dipthongs N and NG and (sometimes) R. So Putonghua is pu-tong-hua. "Serbia" is Nansilafu: nan-si-la-fu. Erguotou, the infamous grain alcohol, is er-guo-tou. So when you get a new consonant that's not N, NG, or (sometimes) R, it's a new character. Yes, Y counts as a consonant.

In places where it would be possible to break the syllables multiple ways, Pinyin requires an apostrophe. The most common example of this occurs in the name of one of the oldest cities in China, Xi'an, which is xi-an, not xian. Of course, if you have a word like xianzai ("now"), it's xian-zai.

Here, practice by breaking these compounds into syllables:

1. Baba shuo wo yinggai dao tamen nali qu da pingpangqiu.
2. Beijingshi de Aoyunhui yundong shi erlinglingba nian kaishi de.
3. Wo ting zhezhong yinyue de shihou zui ai ni.

Consonants

Pinyin was designed to use every letter on the standard QWERTY keyboard, with the sole exception of V. Because Chinese has a number of consonants that English doesn't have, this means that some letters are pronounced differently than they are in English.

b p m f d t n l g k h r s z ch sh j

These are pronounced more or less the same, except the Chinese H and R are more aspirated than in English. And the Z is a bit different, but not noticably so for beginners.

c q x zh

These are the stinkers.

c = TS
q = CH
x = SH
zh = J

Now, the TS you could understand, perhaps, but why duplicate CH, SH, and J? Those already exist! The short answer is that these characters go with different vowel sounds, as we'll shortly see. In the meantime, just go with it. I know it makes no sense.

Vowels

There are an awful lot of vowel sounds. You can look at the full list here, if you're so inclined:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin#Pronunciation_of_finals


Instead of going through all that crap, making you learn all the different sounds a single "O" can represent (information you'll instantly forget), you're going to learn vowel sounds by listening to rock music, though this is going to be a gradual process.

The only rule you have to learn now is that a "Y" followed by an "I" is silent. So yi is pronounced "ee," yin is "een," and ying is "eeng."

    Long Kuan - When I Listen to This Kind of Music, I Love You the Most

    Wo ting zhei zhong yin yue de shi hou zui ai ni, zui ai ni
    Wo ting zhei zhong yin yue de shi hou zui ai ni, zui ai ni
    Shang tian shi xian le wo de xin yuan
    Wo ting zhei zhong yin yue de shi hou zui ai ni, zui ai ni

    Yin yue he ni dou shi wo hu xi de kong qi, de kong qi
    You le yin yue you le ni wo cai neng hu xi, neng hu xi
    Ji ran shi xian le wo de xin yuan
    Wo yao he ni he yin yue yong yuan zai yi qi, zai yi qi

    [Edit: here's the rest, plus the characters, for those who have some background already]

    Shun jian, zai na li he tian zhi jian
    Lu bian, liu xia ling yi ge xin yuan
    Yan qian, chuan suo guo wo de hua mian
    Tian bian, you ren shuo ta xiang nian

    Shei hui lai dai wo ba zhe lu zou bian
    Shei hui zai li kai

    我听这种音乐的时候最爱你,最爱你
    我听这种音乐的时候最爱你,最爱你
    上天实现了我的心愿
    我听这种音乐的时候最爱你,最爱你

    音乐和你都是我呼吸的空气,的空气
    有了音乐有了你我才能呼吸,能呼吸
    既然实现了我的心愿
    我要和你和音乐永远在一起,在一起

    瞬间在那里和天之间
    路边留下另一个心愿
    眼前穿梭过我的画面
    天边有人说他想念

    谁会来带我把这路走遍
    谁会再离开
Listen to the song and try to read along, paying attention to JUST THE CONSONANTS for now. This is the chorus, which is the first thing you hear. You can keep restarting the song over and over again, or just listen through for the 3-4 places that the chorus repeats. Listen to it over and over, until you can read the consonants correctly.

Once those wacky ones, the ZH, X, Q, C, silent Y, etc. stop seeming so odd, NOW you can start to listen for the vowels. Don't jump ahead before you're ready; you'll just discourage yourself and say "Forget this crazy stupid language." That would make me sad.

When you listen to the vowels, start trying to associate the letter combinations with the sounds you're hearing. Some will be familiar, like "-ai" sounding like "I." Others will be weird. Like "-ou" sounding like "O," while "-o" is "AW." Don't try to memorize them or anything. This is just exposure. It will all seem less and less bizarre as you get more comfortable with the madness.

Next time, we'll talk more about vowels, get a new song, and get into the basics of grammer and making sentences. Yay!

REALIZE: You won't possibly have Pinyin down cold from just these first few lessons. That's not what I expect. It'll still seem funky and awkward for quite a while yet, unfortunately. But you have to start gaining some familiarity with it so that, several months from now, it will all start making sense to you.

  • Post a new comment

    Error

  • 40 comments

[info]beingfrank

January 31 2006, 02:52:45 UTC 6 years ago

Damn, you're making me find out how rusty my pronouciation is. Not that it was ever great but I remembered the zh c q and x.

And tones! You've got to have the tones, that's the most fun bit of learning to pronouce pinyin! Or is it only me who enjoyed that?

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 05:45:19 UTC 6 years ago

We'll try to hit tones in lesson 2 too. It's gonna be sorta difficult to really get those across, unless I just sit down and record myself speaking. Most singing doesn't really pay all that much attention to tones (except rap, which is too fast for beginners to understand).

[info]robot_mel

January 31 2006, 07:30:57 UTC 6 years ago

What a fun start! Thanks.

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 08:43:38 UTC 6 years ago

Welcome!

[info]bokane

January 31 2006, 08:00:50 UTC 6 years ago

Bastard, you stole my idea! I was planning on writing a textbook called 朋克中文, and using song lyrics. Sample lesson:

"The lyrics to 不留 by Faye Wong will provide a useful mnemonic for the ba3 construction ... and for what that bitch did to you."

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 08:11:00 UTC 6 years ago

Awesome. Some day, we should combine our powers like Captain Planet and whip out a crazy rock textbook. There are so many memorable lyrics that could be used to teach sentence patterns.

[info]folk

6 years ago

[info]moa1918

6 years ago

[info]ultimateswing

January 31 2006, 08:25:28 UTC 6 years ago

That's a pretty neat idea. I've been wanting to learn Chinese anyway.

It's really freaking me out how much you look like my cousin. I had to check your profile to make sure it wasn't him.

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 08:41:58 UTC 6 years ago

He's undoubtably my evil twin.

[info]nipple_salad

January 31 2006, 08:28:31 UTC 6 years ago

OMGWTFBBQ, how I love this.

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 08:39:41 UTC 6 years ago

Thanks. Just checked out your journal and your photos of HK are AMAZING! Man, I love that city.

[info]dayofthelocust

January 31 2006, 09:42:09 UTC 6 years ago

Nice! I just started learning Mandarin in December, so finding things like this is a great help. Thank you.

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 12:25:17 UTC 6 years ago

No prob. Glad you got something from it.

[info]orion_boreas

January 31 2006, 10:53:09 UTC 6 years ago

This is cool! Could you also post the lyrics in characters as well as pinyin? 多谢!

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 12:23:34 UTC 6 years ago

我听这种音乐的时候最爱你,最爱你
我听这种音乐的时候最爱你,最爱你
上天实现了我的心愿
我听这种音乐的时候最爱你,最爱你

音乐和你都是我呼吸的空气,的空气
有了音乐有了你我才能呼吸,能呼吸
既然实现了我的心愿
我要和你和音乐永远在一起,在一起

[info]chinkerfly

6 years ago

[info]chinkerfly

6 years ago

[info]shouldberaining

January 31 2006, 10:55:02 UTC 6 years ago

Oh, well done sir. There are at least two other languages in front of this one, but now I have no choice. Curses.

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 12:24:40 UTC 6 years ago

Ha! Victory is mine!

[info]tesseracting

January 31 2006, 12:29:53 UTC 6 years ago

zow! Great song to start with. I have the first 50 seconds on repeat (thank you, itunes). :)

I even did the practice.

tried to transcribe the next couple lines. *fallsover*

[info]foreign_devilry

January 31 2006, 13:00:17 UTC 6 years ago

The rest of the song goes:

Shun jian, zai na li he tian zhi jian
Lu bian, liu xia ling yi ge xin yuan
Yan qian, chuan suo guo wo de hua mian
Tian bian, you ren shuo ta xiang nian

Shei hui lai dai wo ba zhe lu zou bian
Shei hui zai li kai

[info]greyorm

February 1 2006, 02:09:07 UTC 6 years ago

Excellent. Another language to begin learning! Thanks JW! (Now if only I could find some lessons like this on Bahasa Indonesian, to supplement the little of that language I have picked up.)

[info]foreign_devilry

February 1 2006, 14:32:23 UTC 6 years ago

Glad you like it! Man, Bahasa Indonesian! You've gonna have to teach me some phrases at some point. What language family is Indonesian a part of, anyway? Is it more like the SE Asian languages (Vietnamese, Thai, Cambodian, etc.) or more like Polynesian, Filipino, Hawaiian, etc?

[info]moa1918

February 1 2006, 05:56:58 UTC 6 years ago

Fun idea! (Followed the link from zhongwen.)
One thing confuses me: First you say that you will ignore the characters, then the next paragraph is titled "One Sound, One Character". Did you change your mind? :p
Moa

[info]foreign_devilry

February 1 2006, 14:17:45 UTC 6 years ago

Well, um... maybe?

I just meant that I wasn't expecting people to start learning characters for a while, because then we have to get into radicals and stroke order and trying to make sure everyone could read Chinese in their browsers. Lesson 4 or 5, I think. We don't even have TONES yet.

[info]moa1918

6 years ago

Anonymous

6 years ago

[info]julesp

February 1 2006, 12:55:55 UTC 6 years ago

that is pretty awesome, although I can't stand this song.

[info]foreign_devilry

February 1 2006, 14:20:48 UTC 6 years ago

Sorry. Everybody's not going to like all the music. I picked Long Kuan because 1) her pronunciation is pretty perfect, 2) she repeats the same words over and over again, 3) you don't have to wait through a long musical intro to get to the lyrics I wanted to use, 4) I happen to like the song.

Maybe next time. What sort of music do you dig?

[info]lunar_mantra

February 4 2006, 07:03:45 UTC 6 years ago

Dude, I must add you. Looking forward to future posts!

[info]ashlykos

February 15 2006, 18:55:07 UTC 6 years ago

Whoo, I actually think I understand those first two sample sentences!

When I was in Middle School, my Chinese teacher was from Taiwan. We didn't learn Wade-Giles, and we only learned Pinyin in later years. We learned the old, traditional, Chinese phonetic system, with its 37 symbols. I think we even learned the equivalent of the alphabet song for them.

When I visited Beijing for a language trip in 10th grade. I showed the symbols to one of our teachers there. She looked at them for a long time, and I started pronouncing them. Finally she said "Ooooh! We don't use those anymore. Not for a long time." And mind you, this woman was at least 50 years old.

Admittedly, the pinyin letter assignments make more sense when you think of them as mapping to those 37 phonetic symbols. (I have several tables in various textbooks that organize in exactly that way. Linguistically, it's neat because they're grouped according to location in mouth.) But really, you don't need them. I think even Taiwan is phasing them out.

But anyway. If pinyin confuses you, be glad you're not learning the traditional phonetics. (Which, incidentally, keep screwing me up when I try to learn Japanese. Grar.)

[info]chinkerfly

February 26 2006, 04:39:51 UTC 6 years ago

wow what a cool idea. I hope you find the time to keep it up! Can't wait to see the next installment. :)

[info]foreign_devilry

February 26 2006, 06:35:15 UTC 6 years ago

It's already up:
http://foreign-devilry.livejournal.com/81589.html
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…